{"status":200,"query":"Thank you for choosing me","translateTo":"en2es","translation":"Gracias por elegirme"}
curl --location --request POST 'https://zylalabs.com/api/5138/text+translate+api/6561/text+translate?from=en&to=es&query=Thank you for choosing me' --header 'Authorization: Bearer YOUR_API_KEY'
--data-raw '{
"translate": "Messi is number one"
}'
साइन अप करने के बाद, प्रत्येक डेवलपर को एक पर्सनल API एक्सेस की असाइन की जाती है, जो अक्षरों और अंकों का एक यूनिक संयोजन होता है, जिसका उपयोग हमारे API एंडपॉइंट तक पहुंचने के लिए किया जाता है। प्रमाणीकरण के लिए पाठ का अनुवाद API के साथ बस अपने बेयरर टोकन को Authorization हेडर में शामिल करें।
| हेडर | विवरण |
|---|---|
Authorization
|
आवश्यक
होना चाहिए Bearer access_key. जब आप सब्सक्राइब हों तो ऊपर "Your API Access Key" देखें।
|
कोई लंबी अवधि की प्रतिबद्धता नहीं। कभी भी अपग्रेड, डाउनग्रेड या कैंसल करें। फ्री ट्रायल में 50 रिक्वेस्ट तक शामिल हैं।
(वार्षिक बिलिंग के साथ 2 महीने बचाएँ 🎉)
अग्रणी कंपनियों का भरोसा
सटीक वास्तविक समय अनुवाद के लिए पाठ और स्रोत तथा लक्ष्य भाषाएँ भेजें
यह एक टेक्स्ट अनुवाद एपीआई है जो विभिन्न भाषाओं के बीच परिवर्तित करता है विभिन्न अनुप्रयोगों और प्लेटफार्मों के लिए तेज और सटीक अनुवाद प्रदान करता है
एपीआई पाठ और भाषा विनिर्देश प्राप्त करता है यह अनुरोधित भाषा में पाठ का अनुवाद वापस करता है
विभिन्न भाषाओं के लिए वास्तविक समय ग्राहक सहायता के लिए बहुभाषी एप्लिकेशन वैश्विक वेबसाइटों के लिए सामग्री का अनुवाद कई भाषाओं को सीखने और अभ्यास करने के लिए शैक्षिक उपकरण
प्रतिमाह अनुमत एपीआई कॉल की संख्या के अलावा कोई और सीमाएं नहीं हैं
हर किसी के लिए विभिन्न योजनाएं हैं जिसमें छोटे मात्रा के अनुरोधों के लिए एक मुफ्त परीक्षण शामिल है लेकिन इसकी दर का सीमित होना है ताकि सेवा के दुरुपयोग को रोका जा सके
एपीआई प्रमाणीकरण के लिए एपीआई कुंजी का उपयोग करता है एपीआई तक पहुँचने के लिए अपने अनुरोध हैडर में अपनी एपीआई कुंजी शामिल करें एपीआई कुंजी पंजीकरण के समय प्रदान की जाती है और इसे सुरक्षित रखा जाना चाहिए
API एक डोमेन की उम्र और इतिहास के बारे में विस्तृत जानकारी लौटाता है जिसमें इसके निर्माण के बाद के वर्षों, महीनों और दिनों के साथ-साथ समाप्ति और अपडेट तिथियाँ शामिल हैं
एपीआई एक JSON ऑब्जेक्ट लौटाता है जिसमें अनुवाद स्थिति, मूल प्रश्न पाठ, स्रोत और लक्षित भाषाओं के लिए भाषा कोड, और अनुवादित पाठ शामिल होते हैं केवल अनुवादित पाठ लौटाया जाना चाहिए पूर्णविराम या अल्पविराम जोड़ने की आवश्यकता नहीं है यदि अनुवाद में कोई त्रुटि हुई है तो केवल "त्रुटि" लौटाई जानी चाहिए
प्रतिक्रिया में मुख्य क्षेत्र "स्थिति" (HTTP स्थिति कोड) "प्रश्न" (मूल पाठ) "अनुवादित" (भाषा कोड) और "अनुवाद" (अनुवादित पाठ) शामिल हैं
उपयोगकर्ता "पाठ" (अनुवादित करने वाला पाठ) "स्रोत" (स्रोत भाषा कोड) और "लक्ष्य" (लक्षित भाषा कोड) जैसे पैरामीटर निर्दिष्ट कर सकते हैं स्रोत भाषा को स्वचालित रूप से पहचाना भी जा सकता है
प्रतिक्रियात्मक डेटा JSON स्वरूप में संरचित है जिसमें कुंजी-मूल्य जोड़े शामिल हैं जो स्थिति मूल पाठ लक्ष्य भाषा और परिणामी अनुवाद को स्पष्ट रूप से इंगित करते हैं जिससे इसे पार्स करना आसान हो जाता है
टेक्स्ट अनुवाद एपीआई उच्च गुणवत्ता वाले अनुवाद सुनिश्चित करने के लिए उन्नत मशीन लर्निंग मॉडल और भाषाई डेटाबेस का उपयोग करता है लगातार अपडेट द्वारा सटीकता बनाए रखते हुए
सामान्य उपयोग के मामलों में ग्राहक सहायता चैट के लिए वास्तविक समय में अनुवाद करना ई-कॉमर्स के लिए उत्पाद विवरणों का अनुवाद करना और शिक्षार्थियों के लिए बहुभाषी शैक्षिक सामग्री प्रदान करना शामिल हैं
उपयोगकर्ता ISO 639-1 कोड का उपयोग करके स्रोत और लक्ष्य भाषाओं को निर्दिष्ट करके अनुरोधों को अनुकूलित कर सकते हैं जिससे उपयोगकर्ता की आवश्यकताओं के आधार पर अनुकूलित अनुवाद संभव हो सके
यदि एपीआई खाली अनुवाद लौटाता है तो उपयोगकर्ताओं को इनपुट पाठ में त्रुटियों या असमर्थित भाषाओं की जांच करनी चाहिए आवेदन में त्रुटि प्रबंधन को लागू करना ऐसे परिदृश्यों को प्रभावी ढंग से प्रबंधित करने में मदद कर सकता है